خانه / تدوین / تدوین یک پروژه بزرگ(قسمت سوم)

تدوین یک پروژه بزرگ(قسمت سوم)

نویسنده: روح الله امیرتیمور- تدوینگر- کارشناس تدوین تلویزیونی

سومین بخش از مقاله تدوین یک پروژه‌ی بزرگ را می‌خوانید 

در مقالات قبلی به مراحل فنی آماده سازی تصویر برای تدوین اشاره کردم و اینکه چه ملاحظاتی نسبت به تصاویر و نگه داری راش‌ها وجود دارد.

البته نکات فنی بسیار زیادی در این زمینه هست که به مهندسین فنی با تجربه نیازمند است اما اشارات کوچکی به آنها شد.

در این بخش به روش‌های روبرویی با راش‌ها خواهم پرداخت.

Transcript

ترانسکریپت به معنای نوشتن متن تمام مصاحبه ها و مکالمه‌هایی است که در راش‌ها داریم.

 متن پیاده شده‌ی گفتارها نیاز اساسی تدوین یک پروژه‌ی بزرگ است. بخصوص وقتی که مصاحبه‌ها و گفتگوهای زیادی وجود دارد.

برای اینکار باید یک تایپیست با سرعت مناسب همه‌ی گفتارها را به متن تبدیل کند. هم اکنون نرم افزارهایی هستند که این کار را به شکل اتوماتیک انجام می‌دهند اما هنوز به شکل کامل قابل اطمینان نیستند و ممکن است مطالب مهمی را جا بیاندازند.

– بخاطر داشته باشید که تایپ متن بدون اشاره به زمان گفتارها به هیچ‌وجه کافی نیست.

– همچنین متن باید کامل تایپ شود و اشاره‌ی تنها به فهوای کلام و نوشتن Key Wordها و یا  کلید‌واژه‌ها کافی نیست.

– علاوه بر متن، نام گویندگان هم باید نوشته شود. البته در مصاحبه‌های طولانی چند بار اشاره به نام مصاحبه‌شونده کافی است.

– به‌علاوه بهتر است به حالات گویندگان توجه شود و در ترانسکریپت نوشته شود. مثلا اگر گریه و . . . در هنگام گفتن کلامی وجود دارد.

یک ترانسکریپت خوب امکان جستجوی متنی را فراهم می‌کند و به سادگی و با سرعت مناسب می‌توانید یک کلمه و یا جمله را پیدا کنید علاوه بر آن نام گوینده، شماره فایلی که آن حرف گفته شده و زمان آن مشخص است.

 

نمونه ای از یک ترانسکریپت را مشاهده می‌کنید؛

پلان ۴۲

زمان                کلام

۱۸:۲۰:۴۳:۱۶               کارگردان نمایش  

                                      خوب امشب آخرین تمرین نمایشمونه و فردا دقیقا ساعت ۸         

                                 اینجا دیگه به این خلوتی نخواهد بود.

۱۸:۲۱:۰۱:۱۰               مصاحبهگر         

                                  انگار خیلی نگران اجرای فردایی؟

۱۸:۲۱:۰۵:۰۰               کارگردان نمایش  

                                  اگه بگم نگران نیستم دروغ گفتم. نگاه مردمی که فردا نمایشو

                              می‌بینن خیلی برام مهمه و تو این کارها نمایش‌های اول و  

                                  بازخوردهایی که مردم و منتقدا دارن برای ادامه ی نمایش

                                  و فروش خیلی موثره. دوست دارم در بهترین شکل خودمون

                                  ظاهر بشیم. فردا نتیجه‌ی تمام تلاش این یک سال و می‌بینیم.

۱۸:۲۱:۳۰:۴۳               مصاحبهگر         

                                    براتون از صمیم قلب آرزوی موفقیت می‌کنم.

 و در ادامه به همین شکل . . .

 

همانطور که می‌بینید – زمان، گوینده و کلام مشخص است. واقعا تصور اینکه بتوانید یک کار بزرگ را بدون ترانسکریپت تدوین کنید غیر ممکن است. در این حالت نمی‌توانید جملات مورد نظرتان را پیدا کنید و آنها را به ترتیبی مناسب پشت سر هم بچینید. بگذارید با یک مثال موضوع را روشن‌تر کنم:

یکی از فیلمسازان مستند برای یک کار پروژه شفاهی از ترانسکریپت استفاده نکرده بود او بعد از انتخاب جملاتی که نیاز داشت با یک تایم لاین ۶۰ ساعته مواجه شد! و میخواست در انتها به یک فیلم ۹۰ دقیقه ای مستند برسد. یعنی SHOOTING RATIO  کار ۴۰ به ۱ بود. تدوین چنین پروژه ای با اتکاء به حافظه انسانی کار بیهوده‌ای است. به فرض که یک بار راش‌ها را بازبینی کرده‌اید چطور می‌توانید جمله مورد نظرتان و زمان مربوط به آن را در تمام راش‌ها پیدا کنید؟! تدوین آن فیلم بدون دلیل مشخصی و فقط بخاطر پیدا کردن جملات مناسب سه سال طول کشید.

PAPER CUT

این واژه را شاید بتوان به «تدوین کاغذی» ترجمه کرد. به این معنا که قبل از شروع کار با راش‌ها در تایم‌لاین، بخش‌های مورد نظرتان و نحوه‌ی چینش آنها را روی کاغذ مشخص می‌کنید. این کار با وجود ترانسکریپت ممکن است چون هم زمان و هم کلام مورد نظر و هم ترتیب آنها مشخص می‌شود. سپس جملاتی که انتخاب کردید را به ترتیب مدنظرتان در نرم افزار تدوین اجراء می‌کنید.

البته حالا شاید کلمه تدوین کاغذی مناسب نباشد چون این کار در نرم افزاری شبیه WORD انجام می‌شود. پس می‌توان یک فیلمنامه مستند با توجه به مصاحبه‌های موجود نوشت که ترتیب جملات و روایت کار در آن مشخص باشد.

 

 

والتر مرچ تعیین روال کار و ساختار روایتدر فیلم مستند را به عنوان نویسندگی می‌شناسد.یعنی تدوینگری که علاوه بر تدوین نماها،روایت کار را تعیین می‌کند نویسنده کار نیز هست.

 

 

COLOR CODING

ضمنا می‌توانید در انتخاب جملات مورد نظرتان از میان ساعت‌ها مصاحبه از کدگذاری رنگی هم استفاده کنید.

مثلا برای تدوین یک سریال مستند با موضوع نژاد‌پرستی، با اشخاص مختلفی مصاحبه شده بود و مصاحبه‌ها تایپ شده بود. من در انتخاب بخش‌های مورد نیازم از این کدگذاری رنگی استفاده کردم. متن‌ها را در نرم افزار  WORD مطالعه و جملات مورد نظرم را متناسب با موضوع هایلایت کردم و سپس جمله‌های مربوط به هر قسمت از سریال را به همراه زمان آنها و اسم فایل، کنار هم گذاشتم و بعد شروع به جابجایی آنها در نرم افزار WORD کردم. بعد از اینکه حدودا به روال مطلوب کلامی در کار رسیدم، تصاویر آنها را به ترتیبی که مشخص شده بود در تایم‌لاین چیدم و تدوین بسیار راحت‌تر شد.

وضعیت ازدواج والدین وضعیت بهداشت
آموزش ابتدایی تبعیض در دانشگاه و شغل
محله‌های مشخص سکونت زندان‌های خصوصی

با این روش هر بخشی از متن که به رنگ زرد در آمده باشد مربوط به وضعیت ازدواج پدر و مادر، تولد و مشکلات عدم ازدواج رسمی است.

در یک صفحه از متن ترانسکریپت ممکن است چند رنگ مختلف ببینید که در نهایت با مرتب شدن بخش‌های انتخابی مواد تدوینی و نقشه‌ی راه روشن‌تر می‌شود.

ادامه دارد . . .

صفحه ۱۸ نشریه تخصصی بسامد شماره ۱۱۴

 

حتما ببینید

ریتم

در خصوص ریتم یک اثر هنری نظرات و گفتارهای فرآوانی وجود دارد. چون این واژه …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *